Festival Report フェスティバル レポート 2011

The creator of laughter!/NINO COSTRINI

NINO is the champion of the world cup department in 2007. The feature is his very high tone voice.
He tricks some audiences and asks them to help him. That makes the performance so funny.
You can't guess what he's going to do in the next moment. He gets one's joke across to the audience for running high.
The audiences don't understand what he's saying, but it's interesting very much. Feeling over the festival run high.
You should come and see it!

(aya,bingo)

2011Festival Report in English / Special program
2011/11/04 04:10 PM

音楽とジャグリングの融合/ダン メネンデス

ダン メネンデスはアメリカ人アーティスト。
ボールを操り、ジャグリングをしながら、床に置いたキーボードで
演奏します。

会場は子供たちを中心に、大勢の人が集まりました。
観客を巻き込んだコミカルなジャグリングショーで、笑いに包まれ、
次々と繰り出される技に、感嘆する声もあがりました。

1979年からパフォーマンスを開始。ジャグリングと音楽を組み合わせるという
アイデアは、昔、ドラムを使ったショーを見て、思いついたそうです。
後押ししてくれる人がいて、やってみよう!と思ったとのこと。

もうひとつの見せ所は、後ろをくり抜き、伸縮する棒を入れたチェロを、
跳ねながら演奏します。チェロは彼のアイデアを元に、友人が製作したものです。
以前、音楽館で3つのチェロでパフォーマンスしたところ、反応がよく、そこから
チェロを使ったパフォーマンスのアイデアが生まれたそうです。

キーボード曲目のレパートリーは30~40あるが、常によいものだけを残すため、
もっと増やす必要があると答えていました。
「日本人観客の反応は、10年前と全く違う。今は、もっと感情を表に出すように
なったように思う」と答えてくれました。

子供はもちろん、大人も楽しめるこのパフォーマンス。あっという間に時間が
過ぎてしまいました。
ダンは2001年のワールドカップチャンピオン。
笑って、しかも技に魅入るショーを、会場でご覧下さい。

(さお)

2011フェスティバルレポート / 20周年特別企画
2011/11/04 04:10 PM

あの妖精にまた会える/プリンセス エレイン


パフォーマンス前からたくさんのファンが詰め掛けており、大人気のプリンセスエレイン
若干18歳だがサーカス団の5代目となり、その貫禄は人々を魅了してやまない。

驚異的な柔軟性とバランスで生み出す美しい身体アート。
足でアーチェリー、バスケット と歓声は止むことがない!!

今後の目標を聞くと、彼女は「さらに有名になりたい」と野望を教えてくれた。
「そして、世界を旅して様々な人に出会いたい」
そんな彼女を支えるのが、家族。

いつも衣装はお母様の手作りのようだ。
有名なアーチェリーパフォーマンスのきっかけとなったのも、
マネージャーであるお父様が、レストランに貼ってあった写真を見つけ、
それを実現させてみようという面白いエピソードから生まれたものだ。

大道芸に来たからにはこのパフォーマンスははずせない!
美しい妖精、プリンセス エレインにぜひ会いにきてください!
(Su A)

2011フェスティバルレポート / 20周年特別企画
2011/11/04 04:09 PM

a Silvern man is here!/un-pa



Cheers rose up when I walked around the park.
"There is a silvern man!"
I turned around and found a man, there was exactly a slivern man!
He was walking when I found him, but he stopped his all motion in a sudden.
Surpeisingly he never moved an inch after that and he just looked like a statue.
He fit the scenery of a park so much,
even some people didn't aware he was not a statue but a statue performer.

Didn't he made any move in performing time? Nope, let's pay attention to him more.
He made a little move in a while to surprise audienece.

You can try to find him on the street or enjoy to find him in a chance.
Or you may have seen already but didn't find him!

(Enutaku)

2011Festival Report in English / 2011Artist
2011/11/04 03:53 PM

本日16時頃より、Ustreamにて情報番組を配信!

本日16時頃、Ustreamにて、生番組「プレミアムサイドショウ」を放映いたします。
アドレスは こちらです。

2011当日変更情報
2011/11/04 03:29 PM

Be frightened and Laugh! Acrobatic Zombies/D'HOLMIKERS

Awesome guys has come to Shizuoka for the first time!
Their name is D'HOLMIKERS.
They are a hot team over the world of acrobatics
as the pioneer who have opened up the new field, horror acrobatics.



"Some audience may be scared and burst into tears...", MC remarked first.
Then the performance got started as zombies appeared from throng in sudden.
They went wild and jumped around the stage.
The audience were frightened but laughed too!
Although the zombies looked like horrible, it was so funny
because their motion matched comical sounds nicely and it was so funny.
You can't miss this great performance that combined with acrobatics and humor.

D'HOLMIKERS came into being from a Mels gymnastic blub in a small town in Swizerland.
Some gymnasts there had the same desire to promote a fascinating kind of gymnastics to ordinary people,
and it became one of reasons that they found the team. 20 gymnasts blongs the team for now.
"11 years passed since we have performed horror acrobatics. We are keeping to develop our performance."
Roland, a member of D'HOLMIKERS, said with zombi's smile.



I can assure you that you will enjoy this horror acrobatics with laugh and fright.
Now you have to come and see it!

(Romi)

2011Festival Report in English / 2011Artist
2011/11/04 03:19 PM
<<次の記事 前の記事>>