Festival Report フェスティバル レポート 2006
Fantastic juggler "Alan Sulc"
Have you already seen his performance? If not, you'd gotta go
and take a look at the wonderful juggling performance. His super
speed jugling and an artistic step is so amazing!!
He has been performing for 10 years and now he can juggle
11 balls at a time. Alan won the Bronze Award two years ago
and this is his second time to perform in Shizuoka. He said
that "Shizuoka audience is perfect and I love to perform here."
You should check this young genious juggler!
(Andy)
2006/11/04 12:53 PM
“空間を越える”トレスパス
5重、6重にもなる人の輪のなかに、ひっそりと横たわるコントラバス。
「これから何が始まるんだろう?」とワクワクするゲストの期待は、パフォーマンスが終わるまで途切れることはありません!
踊るコントラバス。目の前を飛び交うディアボロ(コマ)。
それは、まるでシアターにいるかのよう。
音楽、大道芸など、さまざまな要素が融合した、全く新しいパフォーマンスです。
フランス語で“空間を越える”という意味のトレスパスは、今年が大道芸初参加。
「私たちは、演劇、ダンス、サーカスの境界を越えるパフォーマーでいたい」という彼らの演技を、芸術の秋に是非、ご覧ください!(Moe)
2006/11/04 12:46 PM
大道芸ワールドカップグッズを手に入れよう!!
今回の大道芸ワールドカップは記念すべき15周年ということで、
サポーターズショップではお馴染みの赤鼻グッズやパフォグラスの他にも、
過去に人気のあったTシャツやボストンバッグ等のレアな商品もあり、ファンには嬉しい品揃え。
メインステージ前のサポーターズショップには朝早くから長蛇の列が出来ていました。
また、市民ギャラリーで開催されている大道芸ミュージアムにご入場いただくと、ノベリティ等、更にレアなグッズをゲットするコトもできます。
どちらも品切れ必至なので、お早めに足をお運びください。(カ)
2006/11/04 12:15 PM
Daidogei Scenes (Day Two)
2006/11/04 09:51 AM